CULTURE

Introducing my hometown!ーJustin Warkentin

2019/06/19

My name’s Justin and I am an English teacher at Kanda University. I teach reading and writing to sophomore students. I’m from the US. I’ve been living in Japan for about 1 year, but when I was a student I also did a 1-year study abroad program in Osaka.
こんにちは、ジャスティンです! 神田外語大学では英語のリーディングやライティングを2年生に教えています。私はアメリカ合衆国の出身で日本に住み始めて1年ほどですが、学生の頃には1年間、大阪に留学していました。

I enjoy the scenery in Japan, and I also love the food here — one of my favorite foods in Japan is tonkatsu.
日本の景色や風景、食べ物が大好きです。お気に入りの日本食のひとつは、トンカツです!

My hometown is called Baldwinsville, New York. It’s a really small town of about 8,000 people. It’s about a 6-hour drive away from New York City, and 4 hours from Montreal, Canada.
出身は、ニューヨークのボールドウィンズビルといって、およそ8,000人が住むとても小さな街です。ニューヨークシティから車でおよそ6時間、カナダのモントリオールからだとおよそ4時間かかります。

The nature is very nice there with lots of lakes and rivers, such as the Seneca River, where people can go out in their boats. There’s this tiny island called Papermill Island in the Seneca River, and it has an amphitheater.
そこは自然がとても豊かで、沢山の湖やセネカ川など様々な川もあり、ボートで出かけることが出来ます。またセネカ川にはペーパーミルという小さな島があり、そこには(古代ローマの)円形競技場があります。

During the summer, a lot of local bands play there. There are concerts almost every day, and sometimes there are fireworks. In winter, we get lots of snow— about 100 inches (2.5m) every season. You can do skiing, snowmobiling, snowshoeing, cross-country skiing, ice skating, ice hockey—winter sports are really big there.
夏の間は沢山の地元のバンドがそこで演奏します。ほぼ毎日コンサートがあり、時々花火もあがります。冬には毎シーズン約100インチ(2.5m)もの雪が積もるので、スキーやスノーモービル、雪靴を履いてのハイキング、クロスカントリースキー、アイススケート、アイスホッケーなど、ウィンタースポーツがとても盛んです!

There’s a really big Italian-American population in Baldwinsville, so there is a lot of great Italian food. If you visit there, I recommend trying the pizza and a local dish called “chicken riggies.”
ボールドウィンズビルにはイタリア系アメリカ人の人口がとても多く、素敵なイタリア料理が沢山あります。ボールドウィンズビルに行く際は、ピザや「Chicken riggies」と呼ばれる地元料理を食べてみてください!

There are lots of pizza places – the best one is called Pizza Man – the logo is a picture of Pac-Man, but made out of pizza. They have a super thin crust pizza, you can barely pick it up, you have to scoop it up with your hands.
現地には沢山のピザ屋がありますが、その中でも一番のオススメは『Pizza Man』で、ピザで出来たパックマンがお店のロゴになっています。その店のピザは持ち上げられない程薄く作られているので、手ですくい上げて食べる必要があります。

The other dish, “chicken riggies,” is chicken and rigatoni noodles in a red sauce. “Riggies” is short for “rigatoni.” Any Italian restaurant in upstate New York will have this dish, but it’s not available in other parts of the US.
もう一方の地元料理「Chicken riggies」は赤いソースの中に鶏肉と、リガトーニという麺が入っています。「Riggies」とはリガトーニの略です。「Chicken riggies」はニューヨーク州北部にあるイタリアンレストランであれば、どこでも食べることが出来る料理です。(ただ、他の地域では食べることが出来ません!)