facebook

神田外語Extension

Columnコラム

2016 Jul. 28 アメリカとイギリスでの違いに注意!
Hisako Renfro

nice
 

みなさんもお友達とファッションの話をするときに「その服かっこいいねー」
なんて言うことがあると思いますが、その際このフレーズは
アメリカ英語とイギリス英語では少し意味が違うんです。

アメリカでのNice pants ! の意味はそのままで、「いいズボンだね」です。

しかしこれをイギリスで言われたら、みなさん自分の下着がはみ出ていないかチェックしてくださいね(笑)。

イギリスでの Pants はそう、男性のパンツのこと。underwear と一緒なんです。

同じフレーズでも使う国によってとらえられる意味が違う場合がありますので、
みなさんも気をつけてくださいね!

まずは、説明動画をご覧ください!

「世界と戦うための英語力」を
本気で身につけたい方を、
神田外語Extensionは応援します。

プログラム概要 無料オンライン説明会に申込
プログラム概要 無料オンライン説明会に申込