facebook

神田外語Extension

Columnコラム

2016 Jul. 28 「イエス」「ノー」の答え方は要注意!
Hisako Renfro

noo

Tom : Let’s go have something to eat before the movie.
トム: 「映画の前に何か食べようよ」
Aya : Well…no.
あや: 「え~、いいや」
Tom : It’s almost six o’clock. Aren’t you hungry?
トム: 「もうすぐ6時だよ。お腹空いてないの?」
Aya : Yes. I’m not hungry.
あや: 「うん、空いてない」
Tom : What? Are you hungry or not??
トム: 「え?!どっち?」
日本語はおかしくないのに何故トム君は混乱しているのでしょう?
そこで今日のポイント!

【日本語は質問に対してイエス、ノー。英語は事実に対してイエス、ノー】

「お腹空いてないの?」「うん、空いてない」。
この「うん」は「その通り、空腹ではない」という意味で、質問に対するイエス、ノー。

でも英語では「空腹か否か」という事実に対してイエス、ノー。
つまり、Are you hungry? / Aren’t you hungry? / You are hungry, aren’t you? / You are not hungry, are you? どう聞かれようと答えは Yes, I am / No, I’m notのいずれかなのです。

日本語の「うん、空いてない」「ううん、空いてる」という文の中にはイエスとノーが混在してしまっていて、英語ではあり得ないこと。
だからトム君が混乱してしまったのですね。

それではイエス、ノーの練習をしてみましょう!後ろの答えをチェックしてね☆

練習
[1] Don’t you like dogs?
[2] Can’t you see the sign?
[3] Aren’t you Japanese?
答え
[1]犬は好きじゃないの?
→Yes, I do(ううん、好き) / No, I don’t(うん、好きじゃない)
[2]標識が見えないの?
→Yes, I can (ううん、見えるよ) / No, I can’t (うん、見えない)
[3]君は日本人じゃないの?
→Yes, I am (ううん、日本人) / No, I’m not (うん、日本人じゃない)

まずは、説明動画をご覧ください!

「世界と戦うための英語力」を
本気で身につけたい方を、
神田外語Extensionは応援します。

プログラム概要 無料オンライン説明会に申込
プログラム概要 無料オンライン説明会に申込