コラム
2017 Apr. 27
第7回 添付をご参照ください
<ライバルに差をつけるBusiness Emailの書き方>
送る人の数が減っているであろう年賀状。実際会うこともなく、年賀状でしか近況報告をしない人も多いのではないでしょうか。個人的に貰って一番始末に困るのが、可愛らしいお子ちゃまたち写真だけアップされた年賀状。これって大事に取って置くべきなのかしら・・・なんとも言えない複雑な気持ち。
「可愛い娘の1時間のデジタルムービーがあるんだ。メールに添付して送るね!」と書いてあっても絶対、私は見ないと思う。
さて、「書類をこのメールに添付して送ります」はいろんな書き方が出来ますが、
I am going to send the document as an attachment.
の形を基本で覚えておきましょう。 send A as an attachment 「Aを添付にて送付する」。
I am adding an attachment to the email. などの表現も使えます。
また、「添付ファイルをご参照ください」であれば、
Please refer to the attachment.
Please see the attached file.
などの表現が使えますし、「ご依頼いただいた情報を添付にてご送付いたします」と丁寧な気持ちを込めて、Enclosed please find the information you’ve requested. とも書けます。
では添付書類送信に関して、すぐに使える表現をご紹介します。
「先ほどお送りしたメールにファイルを添付するのを忘れてしまいました。」
I forgot to attach the file to my previous email.
「ファイルを開くことができない場合はお知らせください。」
Please let me know if you can’t open the files.
「添付いただいたファイルを開くことができません。」
I have been unable to open the file you attached.
「添付ファイルが開かなかったとのこと、お詫び申し上げます。」
I’m sorry that you could not open the attachment.
「詳細は添付のファイルをご参照ください」
The details appear in the attached.
まずは、説明動画をご覧ください!
「世界と戦うための英語力」を
本気で身につけたい方を、
神田外語Extensionは応援します。