facebook

神田外語Extension

Columnコラム

2018 May. 28 「がんばって!」はなんて言う?
Hisako Renfro

038 頑張ってはなんて言う

「がんばって」と言っても、色々な場面で使われますよね?

Case 1: 明日ぜったいに負けられない試合なの。―がんばって!
Case 2: ボスに怒られちゃった。―がんばって!
Case 3: もうちょっとでレポート書き終わるよ。―がんばって!
Case 4: 失恋した。もう立ち直れない。―がんばって!

ほらね。こんなに様々な状況で使われる「がんばって」。英語にしようと思ったら、個々に訳していく必要があります。

まずはCase 1、本人も頑張る気満々です。
そこでこちらが言うべきことは…そう、幸運を祈る!がベストかもしれません。英語では
Good luck! または I know you can do it! とポジティブに応援することもよくありますね。また「どんどん行け~」という意味で Go for it! も〇。

次にCase 2の怒られてしまったお友達のケース。
これは落ち込んでいる訳ですから、励ましてあげなければいけません。
Hang in there!「もちこたえて」とか Take it easy!「あまり無理はしないで」というように、ストレスやプレッシャーを取り除いてあげるフレーズも活躍します。お友達同士では、特に理由はなくても別れるときに Take it easy!「じゃあね」という風に使う場合もあります。「のんびり行けよ~」みたいなニュアンスですかね。

Case 3はめちゃめちゃがんばっている人に対して。
よく聞くのは、Keep up the good work!「その調子!」というのがあります。
Keep it up! というのも同じ意味です。
でも、もしかしたら「がんばって」ということばよりも、「あんたはえらいっ!」と褒めてあげることが先かもしれません。その場合、You are doing a great job! で大丈夫。
I’m proud of you!「誇りに思うわ」というのもよく聞きます。シンプルだけど相手からしてみればとても嬉しい言葉ですね。

Case 4 うわぁ~、へこんでます。さっきの「ボスに怒られちゃった」人よりも深刻です。
なんて声をかければ良いのか分からないときは、黙っていないでI am sorry 「大変だったね」と言ってあげるのがいいかも。
また意外かもしれませんが、こういう状況でよく聞くのが Do you want to talk about it? というセリフ。
私たちと違ってなんでも言葉にして話し合いたい人たちなので、「困ったときに話を聞いてあげる」というのは親友のオシゴト!なのかもしれません。反対にそう聞かれたときは
Yes. Thank you.が適切でしょうね。

みなさん、英語がんばって!I am proud of you!!

まずは、説明動画をご覧ください!

「世界と戦うための英語力」を
本気で身につけたい方を、
神田外語Extensionは応援します。

プログラム概要 無料オンライン説明会に申込
プログラム概要 無料オンライン説明会に申込