facebook

神田外語Extension

Columnコラム

2017 Oct. 24 第33回 クレーム処理をヒラリ、ピカリ格好良く
Yuji Kadota

<ライバルに差をつけるBusiness Emailの書き方>

email 33

クレーム処理をヒラリ、ピカリ格好良く

第30回から第32回まで「謝罪」の英語表現を確認してきましたが、今回は総まとめとして、以下のクレーム内容に対して、謝罪の英文Emailを出してみましょう。

CanCan 支配人さま

結婚30周年を記念して、先日テーブルを予約しました。
主人が大のイタリアン好きで、また貴店の良い評判も伺っておりましたので、楽しみにしておりました。
しかし、食事は思ったほどの味ではなく、また、予約の際に、結婚30周年記念であることを伝えておりましたが、当日のスタッフの方々のマニュアル通りの対応にがっかりしました。
この日を楽しみにしておりましたのに、残念でなりません。

松居二代

あなたの謝罪Email
Dear Ms. Matsui

Thank you very much for your comments on our service.
We deeply apologize that you did not enjoy your special night at CanCan.
We strive to offer every customer the best of Italian cuisine in Tokyo.
However, we admit that we obviously failed to satisfy your needs.
Please accept this dinner coupon to show our sincere apologies.

Yuji Kadota
Manager, Italian CanCan

 

 

無料説明会に申し込む

 

まずは、説明動画をご覧ください!

「世界と戦うための英語力」を
本気で身につけたい方を、
神田外語Extensionは応援します。

プログラム概要 無料オンライン説明会に申込
プログラム概要 無料オンライン説明会に申込