facebook

神田外語Extension

Columnコラム

2017 Jul. 5 第17回 あなたにも議事録あげたい←チェルシー風に
Yuji Kadota

<ライバルに差をつけるBusiness Emailの書き方>

email 17

会議議事録の書き方は、それぞれの企業に「暗黙の了解フォーマット」があると思いますので、ここで詳しい説明は省略しますが、そのほとんどが、1. 標題 2. 内容要旨 3. 詳細内容 の流れになっていると思います。 もちろん「誰が読むのか」「何を一番に知りたいのか」によって記載する内容も順番も変わってきますが、今回はすでに書き上げた議事録をメールに添付し、欠席者などに送付する際の英語表現を見ていきましょう。

早速、以下の日本語を英語で表現してみましょう。
先週の会議の議事録をPDFの形で本メールに添付します。下記のURLからファイルをダウンロードすることもできます。目を通してご意見をください。ほかにご意見や訂正がありましたら、10日までに私にお知らせください。議事録に含まれる情報は極秘情報であることをお忘れなく。

いかがでしたか?では一文ずつ英文を確認していきましょう。職場で使う機会があれば、是非どんどん使ってみてください。英語は実際の現場で使うことが一番の定着になりますからね。

先週の会議の議事録をPDFの形で本メールに添付します。
Attached to this email are the minutes of the last week’s meeting in the pdf form.

下記のURLからファイルをダウンロードすることもできます。
The file can be downloaded from the link below.

目を通してご意見をください。
Please look over them and give me some feedback.

ほかにご意見や訂正がありましたら、10日までに私にお知らせください。
If you have any further thoughts or anything is incorrect, please inform me by the 10th.

議事録に含まれる情報は極秘情報であることをお忘れなく。
Please be advised that all the information contained in the minutes strictly confidential.

会議に欠席していて、「議事録をメールで送ってもらえますか」と出席者に依頼するときは、
Would you please send me the minutes of the meeting? などの表現が使えます。

最後になりますが、こちらのコラムも併せてご参照ください。

まずは、説明動画をご覧ください!

「世界と戦うための英語力」を
本気で身につけたい方を、
神田外語Extensionは応援します。

プログラム概要 無料オンライン説明会に申込
プログラム概要 無料オンライン説明会に申込