コラム
2017 Dec. 19
第41回 これだけは聞いておきたいのです
<ライバルに差をつけるBusiness Emailの書き方>
オンライン上であらゆるモノがクリックひとつで手に入るこの時代。リピート買いしている商品やサービスであれば、何の不安もなく安心して購入できますが、初めて金銭的なやり取りをするサイト店舗で、諸品購入の「確定」をクリックする前に、なんとなく気になることが少しでもあれば、ぜひ問い合わせしておきましょう。
もちろん商品を購入する顧客の立場ですから、ダイレクトに商品スペック、料金、配送料などをいきなり取り合わせしても問題ありませんが、スマートに英語で問い合わせを行う場合は、以下の順番で書いてみましょう。
① 問い合わせの理由(良い評判を聞いた)
② 依頼内容(配送料を知りたい)
③ 結びのことば
では、この順番ごとに使える表現を確認してみましょう。
①
You company has an excellent reputation for…
御社は、~において定評があります。
I am interested in A that your company is selling.
御社が販売しているAに関心があります。
②
I would appreciate your sending us…
~をお送りいただけると幸いです。
I would like to receive from you…
~をしていただけないでしょうか
③
Thank you for your consideration.
ご検討の程、よろしくお願い申し上げます。
Thank you for your prompt attention to this matter.
早急なご検討をよろしくお願い致します。
相手に気持ちよく対応してもらうために、上記のような表現を使って、問い合わせをしてみてください。
まずは、説明動画をご覧ください!
「世界と戦うための英語力」を
本気で身につけたい方を、
神田外語Extensionは応援します。